Home > Ramblings, Tips > Precioso día

Precioso día

Precioso domingo por la mañana en Maple Camp Bald.
Hermosas nubes.
Hermosos rayos del sol.
Or is it,
Hermosos los rayos del sol. ?
Which one is correct? Answer: I believe the correct answer is “rayos hermosas del sol”
– el tres de octubre del dos mil diez

Another confusing thing to me is the placement of nouns and adjectives.  I have seen sentence and phrase formations in Spanish where sometimes adjective is placed after the noun it describes, and sometimes it is the other way around.  I will update this post once I learn about the noun and adjective placement.

Update: This article explains the cases where adjectives should be placed before or after the noun.

It is difficult at this point to write much in Spanish as I don’t know past tense forms of verbs.

A beautiful morning sun seen from Maple Camp Bald

precioso, -a = beautiful, precious
domingo por la mañana = Sunday morning
hermoso, -a = beautiful
la nube = the cloud (f)
el rayo = the ray, beam (m)
el sol = the sun (m)

Update with corrections

Un domingo precioso por la mañana en Maple Camp Bald con nubes hermosas y rayos hermosos de sol.

Thanks to Eleena for better sentence framing.

  1. October 10, 2010 at 6:41 pm

    “Un domingo precioso por la mañana en Maple Camp Bald con nubes hermosas.


    Yes, the placement of adjectives in Spanish can be tricky for English speakers learning the language. The majority of the time the adjective goes after the noun. It can be placed in front of the noun but that may change or intensify the meaning. For example, “viejo amigo” and “amigo viejo” both mean “old friend” but one means “old” in terms of age (amigo viejo) while the other means “old” in terms of a long time acquaintance or longterm friendship (“viejo amigo.) For example, you could have a friend who was 20 years old and refer to that friend as a “viejo amigo” because you’ve known that person since childhood.

    The Spanish adjective “hermoso” is already at the top of the beauty scale as adjectives go so putting it in front of a noun is overkill.

    That Enforex link you provided is a good explanation of placement of adjectives. But I say that if you have any doubts, for now, just stick with putting the adjective after the noun because that is the way it is done the majority of the time. You’ll eventually learn from experience and continued exposure to the language the times it will be better to put the adjective in front of the noun when it makes more sense.

    There’s also a grammar podcast on the subject that might also interest you. The podcast is called “Spanish Grammar Review” and they did a two-part episode on Spanish adjective placement. The episodes are dated Feb. 28, 2010 and April 5, 2010. Here’s the link to the podcast on iTunes: http://itunes.apple.com/us/podcast/spanish-grammar-review/id262408151

    And while we’re on the topic of adjectives, here’s a PDF I put together of Spanish adjectives which change meaning depending on whether they’re attached to the verbs SER or ESTAR.


    ¡Hasta luego!

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: